「老師沒教的日語文法・温故知新!」
相信有許多人應該去日本旅行過,或是計劃有時間前往日本旅遊吧
日文當中,「去~旅行」 有二種說法:
「旅行する(りょこうする)」
「旅する(たびする)」
那麼,在意思上有什麼不一樣呢?
↓
↓
參考答案
↓
↓
「旅行(りょこう)」: 以玩樂觀光性質為主,時間較短,中文為"旅行"
.
「旅(たび)」: 以某項目標、某項重要體驗為主,時間距離較長,中文為"旅程"
.
例句:
私は世界一周の旅をしたいです。
(我想從事環遊世界之旅)
私は来月日本を旅行する
(我下個月去日本旅行)
日本人の生活を記録するために日本を旅する
(為了記錄日本人的生活而走訪日本)
人生の旅。
(人生的旅程)
卒業旅行。
(畢業旅行)
目標を果たすために旅に出る。
( 為了達成目標而啟程 )
以上、ご参考に~